Norad et l'ADEA lancent l'initiative de traduction des livres de contes et le guide d'orientation pour l'Alliance des biens publics numériques

Crédit photo : Weya Media

L'Agence norvégienne de coopération au développement (Norad), en étroite collaboration avec l'Association pour le développement de l'éducation en Afrique (ADEA), a coorganisé le lancement virtuel de l'initiative de traduction des livres de contes et du guide d'orientation pour l'Alliance des biens publics numériques le 2 mars 2021 de 10h à 11h GMT sur Zoom.

L'objectif principal de cet événement clé était de présenter les premiers résultats prometteurs obtenus par le Rwanda et d'inspirer d'autres pays africains à se joindre à cette initiative cruciale et à traduire des livres de contes de haute qualité sous licence ouverte dans différentes langues nationales. Le Rwanda a été le premier pays d'Afrique à terminer les traductions (c'est-à-dire 50 livres d'histoires en anglais traduits en kinyarwanda, la langue nationale) dans le cadre de l'initiative de traduction des livres de contes.

Cet événement virtuel a également permis à Norad de lancer son "guide d’orientation" pour l'Alliance des biens publics numériques. En effet, grâce aux leçons apprises et aux résultats obtenus par le Rwanda et d'autres pays qui ont rejoint l'initiative de traduction des livres de contes, Norad sera en mesure de mettre en valeur ces apprentissages et d'inspirer tous les pays qui ont besoin de ressources de lecture de qualité dans les langues nationales au niveau du primaire.

La vidéo du lancement est disponible ici : https://youtu.be/kXiESQuYSL0

 

Pour les questions et le calendrier des entretiens, veuillez contacter :